Jewish Women’s Network
Bereavement
Booklet for Jewish Women.
Page
No.
Introduction
· Why write this
booklet?
· Acknowledgements
Emotional
Responses to Bereavement
· Looking after
your own emotions when grieving
· Supporting a
grieving person
· Supporting a
dying person
· Meeting your
own needs when in a supportive role
· Unresolved
family issues
From Death
to Burial
· Practical information
· Aninut
· Chevra
Kaddisha
· Keriah
· Funeral
· Burial
· Cremation
Kaddish,
Shiva & Yahrzeit
· Kaddish
· Sheloshim
· Shiva
· Stone setting
· Yahrzeit
Difficult
Bereavement Issues Raised by Women at JWN Workshops
· Loss of a
child
· Miscarriage,
stillbirth & abortion
· When children
are bereaved
· Children of
Holocaust survivors
· Suicide
· Non Jewish
partners / family members
· Creating our
own rituals
Resources
· Reading
material
· Jewish &
non-Jewish organisations
INTRODUCTION
Why write
this booklet?
The Jewish Women’s Network (JWN) held a national
conference in response to the publication of the ‘Women in the Jewish Community
Review’ (1994). This gave women an opportunity to discuss issues which arose
from the publication. Some of the
recommendations centred on mourning and bereavement, and our confernce provided
a safe place for women to talk about their experiences and concerns. It became apparent that women often felt
invisible and unable to actively participate in the mourning rituals. Some even said this affected their ability
to complete the grieving process.
(When we use the term ‘mourners’ here, we are referring
to anyone who has been bereaved - those who feel sorrow when a person dies, as
well as those who are bound to keep the rules and practices of Jewish mourning
according to tradition.)
The ‘Women in the Jewish Community Review and
Recommendations’, paragraph B7.1 reads: “Guidelines on women’s participation in
religious observance, such as the saying of
Kaddish. Where this is not
possible, special emphasis should be paid to the need for women suffering
bereavement to have available other and equivalent modes of religious
expression”. Some women across the spectrum read this paragraph to mean that we
should ask for guidance from the Rabbis; others believed we should be taking
our own initiative. Choices will often
be made according to our specific affiliations: religious through to secular.
In the light of the above, the Jewish Women’s Network
then provided a series of Bereavement Workshops where a wide range of issues
were discussed. We recognised the need for more knowledge specifically for
Jewish women, including information and support as well as spiritual and
practical guidance. As a result we decided to produce a booklet, exploratory in
it’s nature, with the aim of moving things forward for Jewish women. We welcome
further discussion, which no doubt will take place.
This booklet, although very comprehensive, does not
claim to be authoritative, or to be the definitive word. Our aim is to respond
to specific requests for information on issues such as Shiva and funerals. We
hope this will be a step towards developing ongoing communal education which
also meets women’s needs. JWN’s objective is to reach Jewish women across the
spectrum, both religious and secular. Historically, it has been the province
of men in the Jewish community to
actively arrange and participate in bereavement rituals. Hopefully, this
booklet will give women increased awareness. It should also give them
confidence to approach this often daunting aspect of our lives before they are
in what is often a stressful and emotionally vulnerable situation. Women who
wish to can then more actively participate in the continuity of the Jewish
people from generation to generation.
Writing this booklet has been an immensely satisfying,
and often challenging experience. At times we commented: “we have embarked upon
a journey without a map”. We repeatedly
asked ourselves whether we were succeeding in including women across the
spectrum. This was especially so when we consulted on the customs or practices
of different sections of the community and were frequently told: “it depends on
who you ask”. Even at its completion we are uncertain as to whether we have
succeeded in maintaining a balance in writing about this sensitive issue. No
doubt readers will have their views. We look forward to continuing the debate
together. The Network is, after all, about creating a place for women to
debate, learn from one another and act more effectively as a result.
Acknowledgements.
The JWN would very much like to appreciate Vicky Grosser
and Estelle Pearlman, who did the majority of work in putting this booklet together.
They were ably assisted by Mildred Levison. Sharon Lee, Hilary Nissenbaum and
Hana Schlesinger took the lead in setting up the early JWN workshops on
bereavement, and made many crucial contacts for this publication. Rabbi Sheila
Shulman assisted us with learned content. Gail Pearce and Miriam Greenwood
contributed to the layout and style, and Oriole Newgass designed the cover for
the booklet. The JWN would also like to thank all members of the JWN Working
Group who read several drafts; and in particular the many women who
participated in our workshops and contributed their personal experiences which
make this booklet so genuine.
Emotional Responses to Bereavement
This section includes:-
· Looking after your own emotions when
grieving
· Supporting a grieving person
· Supporting a dying person
· Meeting your own needs when in a supportive
role
· Unresolved family issues
Looking
after your own emotions when grieving.
Emotional responses to bereavement may differ
enormously. They depend on numerous circumstances including how close we were
to the deceased, what else is going on in our lives and the levels of support
we receive.
During some of our workshops on bereavement we asked how
each woman can get her emotional needs met. Some spoke about their feelings
after a bereavement, whilst others spoke of their distress at living with a
relative with a long-term illness such as Alzheimer’s.
It became clear that for some women in the past
practical events had overtaken their emotions at first. Decisions about, for example, whether or not
they wished to participate in traditional Jewish mourning rituals such as
saying Kaddish often got in the way of emotions. In addition, many women found
they were supporting others during the death of a close relative or friend, and
so it became hard to get their own needs met.
For women living along-side a relative or friend with a
long-term illness, strong feelings of loss may arise long before they die, as
expressed in this poem by Leah Thorn.
Enduring Power
Be strong in the honour of
your father and do not leave him all the days of your life. Even if he loses
sense, let him do all that he wishes and do not shame him all the days of his
life. Ben Sira
[3:12-13]
remember by recital by ritual
remember zakhar a sacred command
remember one hundred and sixty
nine times
remember talmudic dictum
remember ache in commemoration
remember the secret of relief is
remembrance
I am the keeper
of my father’s memory
I have learnt him
by heart I
steal
enduring power of attorney
of his words, gather fractures
as he forgets
what he has forgotten
my father is a funny man I’d die of fright if I wasn’t buried
correctly, the Jewish way my
father is a poet I’m going to see where quarter to two is he is newly articulate it doesn’t look like a row crowd I follow the snail tail of his words leave a polite amount of time [though not
always] then seize a pen catch him
catch my father in flight in exodus
food flies as he
eats and my father
wears a wraparound pinny
I’ve never seen one of these before
he struggles with loops and strings
and I offer to tie a bow at his waist
you can do that? he is incredulous
you know how to do that?
I may remember I don’t want to remember
anything I may notice I don’t want to notice anything I will keep busy, a positive busy,
something to do during the jerky fracture of my father’s life mind a memorial to him, a more lasting
obituary than three lines in the expensive columns of the Jewish Chronicle I will keep him alive I will let him go
my father holds his head holding
tight to what’s left
you’ve made a hole in my head mourning what
has died
a daily shiva a daily
kaddish a minyan without the
required number of men
I am the
tailor’s daughter who cannot find the thread
I must
bind my parents overlock them together
but my
needles break threads break stitches skip
stitches
loop material puckers I check upper tension
is not too tight
my father jungle-hacks through jumbled thoughts wills me in
and at moments of
connection, eyes wet, he smiles
squeezes my hand
I imprint his jangles into my brain
magpie his phrases to savour him later
once
you were my magician
now frantic
I perform tricks
to magic you
back
crack a gold line in two lean
forward till you are off balance
expect to be caught I am here
daddy remember
by Leah Thorn
In discussions in preparing this booklet we were in agreement
that in reality emotions don’t come in neat packages. Kubler-Ross suggests that
denial is a common first response, sometimes followed by anger (including at
the person who has died). Some people experience depression. And all of these
emotions can precede a final acceptance of the loss.
Women may express their emotions in varying ways. It is
common for mourners to cry after a death and others may be able to accept this
as a suitable expression of emotion. However some people may laugh loudly (a common
response to fear or tension). How many of us would feel this was an appropriate
response? Women need to feel that they have space to express emotions as they
arise.
‘Began To Cry’
I knew that she was dead somehow
we were sat
but with a copper at the door inside
the gloomy room
I knew it once again the
law and I
I
didn’t want to but
behind his blue head he
said I should I think
market carts rumbled he
thought that I would faint
Portobello fruit like artwork
vegetables agog with later,
Lily took to following
their own aplomb me
I couldn’t get away
round
my legs, on my lap
the mucky yellow wall purring
in my ear
to wall sticking and
then I realised
to my shoes in sympathy
the basement ceiling in
some mysterious way
leaning low she
knew about it all and she
to whisper consolations was
looking after me, I
in my ear was
her kitten, the one
she’d
never had, and then
I
began to cry.
by Berta Freistadt
Supporting a
grieving person.
Supporting a grieving person needs some flexibility in
accepting the emotions as they arise, including how they are expressed.
If the emotions experienced by a grieving person are
hard for them to accept, or they are having difficulty focusing on their life
after a period of time, then counselling or support may be very beneficial. At
the end of this booklet we have included a list of agencies and reading
materials which women have found helpful in responding to the emotional side of
bereavement.
Supporting
a Dying Person.
Another area of emotional need which arose in our JWN
workshops was the reality for some women of not only physically supporting
someone with a terminal illness, but listening to their emotional fears and
concerns. There are many unpredictable aspects to illnesses, such as terminal
cancer. These can lead to many physical demands in the care required by the
dying person, and a need for flexibility of response to their emotional needs.
My Uncle was a very undemonstrative man all his life. At
82 years, on his deathbed he put his hands out and held onto me. I was very
moved, but it made me think of so many missed opportunities.
We should make ourselves available not just emotionally
and intellectually but physically, so that we can embrace.
Esther
Meeting
your own needs when in a supportive role.
Understandably the emotional needs of the carer can be
neglected. If you are in this situation, it may well be useful to get others to
assist you to think about how you will get your own emotional needs met.
When we have “best friends” in early adolescence, we
assume these special relationships will last forever. Most times we form new alliances as we change and develop, but
very occasionally such relationships last and grow into close lifelong friendships.
I was fortunate to have such a special friend for over
fifty years, and we shared so much history.
When she died very suddenly I was totally devastated. I had not had a chance to say goodbye as only
immediate family were allowed to visit in the hospital. My role at the funeral and in the weeks
afterwards was to offer comfort to the family.
Although I was glad to do that I felt that my own family and friends did
not acknowledge my very deep sense of loss and that I was also in mourning.
Rose
Conway
I went overseas to be with my Uncle who was dying of
cancer. I was pleased to go with him to treatments, to rest with him, and to
help him to take care of himself.
A friend helped me notice that I could do this best by
also caring for myself. In between hospital visits and other appointments I
would play hard with my young cousins, go and swim, and treat myself to some
new clothes (I’m not usually much of a shopper).
Rebecca
Unresolved
family issues.
It is useful to remember that members of the same family
may have different responses to the bereavement. The actual loss can also
highlight previously unresolved family conflicts. The shared act of grieving
may assist with overcoming them. On the other hand rifts may continue or even
worsen. This may add an additional set of painful emotions to those of the
bereavement, both for the direct mourners and others such as extended family
and friends. We thought it important to refer to these feelings, as we heard a
number of women refer to them in our workshops.
My mother died as autumn changed into winter. Her
passing meant that she would never abuse me again. It was over. For months I
sat in the corner of the settee watching TV and waiting to die. Later on, I
found a photo of her as a teenager dancing, and then a second one of us
together in her last year when we had become friends. These two photographs
started my healing process. I was cut out of the Will because I had spoken our
family secrets aloud. But I am still her daughter ….progress is erratic and
sometimes painful but I am getting there.
Ruth
From Death to Burial.
This section includes the following:-
· Practical information
· Aninut
· Chevra Kaddisha
· Keriah
· Funeral
· Burial
· Cremation
Practical
Information.
According to Jewish law a funeral should take place as
soon as possible after a death. However, this cannot be done until the death has
been registered according to English law. The deceased’s Synagogue (if they are
a member of one) and relevant Burial Society must be contacted. Jewish Burial
Society’s may be contacted direct if the deceased did not belong to a
Synagogue, and they will require proof of the deceased’s Jewish identity. The
following should be adequate:-
· proof of past Synagogue membership
· Ketubah (marriage certificate)
· parents’ Ketubah
· proof that the deceased’s mother is
buried in a Jewish cemetery.
a) Registration of a death
The registration of the death must take place at the
Register Office in the area where the death occurred (not the place where the
person lived, unless he or she died at home). The medical certificate issued by the hospital doctor, or the doctor
who attended the deceased if she or he died at home, is taken to the registrar
of Births, Marriages and Deaths. Three certificates are required:
· a ‘green certificate’ for the Burial
Society or funeral directors
· a ‘Death Certificate’
· a ‘white certificate’ - this is for
national insurance purposes.
The Registrar will require basic information about the
deceased, including their Birth certificate. If you do not have all the
necessary information the Registrar may allow the burial to proceed if he or
she knows it is for religious reasons.
For information about Jewish Burial Societies see the
resources list at the back of the booklet.
Aninut.
Aninut is the period between death and burial.
It literally means ‘mourning’.
Traditionally, burial has been left to men to organise
and perform . Women may choose to be involved, or have access to involvement,
in different ways. In the ‘Women in the Jewish Community’ Review and
Recommendations, central orthodox women are quoted. “Over and over again, women
expressed the need to mourn publicly - ‘like the men’.” For example, “they felt
angry at being asked to leave the room during prayers at a Shiva House....”
(p.73). Two thirds of women interviewed endorsed the view that women should be
able to say Kaddish at a funeral, Shiva or during the year of mourning......”
(P.93 WITC ‘Survey Report’)
Practices appear to differ throughout the country, but
many women, at our JWN seminars, expressed very strong concerns about what they
experienced as the exclusion of women. There is a great deal of material
available to read concerning traditional Jewish practices of mourning, but they
often assume the reader is male. We therefore endeavour to provide a focus on
women in the following.
Chevra
Kaddisha.
Jewish tradition requires that a body is accompanied at
all times, as a sign of respect.
Mum died at around 4.30am on the first day of Chol Hamoed Succot with all
her immediate family around her. My eldest brother immediately took over and
did all the things required with regard to covering the body and placing her
feet-first toward the door. At this point the body was not allowed to be left
alone and here I was struck by the equality between women and men -
any of us were allowed the honour of being with my mother and saying the
Tehillim - a man did not need to be involved in this important Mitzvah.
Sam
Cohen
The Chevra
Kaddisha (sacred fellowship) can offer a number of rituals, including Shmira: (guarding of the body). Taharah (the ritual cleansing of the
body) is the main role of the Chevra Kaddisha. This “ceremonial washing,
dressing in shrouds, and placing the body into the coffin..... is the ultimate
expression of respect for the physical person.”. Women attend to the bodies of
women, and men to the bodies of men, but family members / close friends are not
expected to attend to the body of those close to them.
Michelle E. Friedman writes in ‘Lilith’ magazine (‘Ties
that Bind’ April, 2000): “The procedure is a supremely respectful one. The mais (the body) is kept covered at all
times. We make a drape of sheets, before cutting off the hospital gown. Next,
we remove all stigmata of final illness, indignity or unnatural intervention.
The body will be returned to nature, delivered to the ground, without bandages
or catheters. We, in the women’s chevra,
frequently perform half manicures, taking off chipped nail polish and swabbing
grime from beneath stiffened finger nails. We do not pass materials over the mais - all necessary items are handed
around the side of the table. This body once housed a living spirit and our
ritual honours that sanctity.”
This custom is not practised everywhere. If there is a
Chevra Kaddisha in your community, the Burial Society or Rabbi will be able to
help you locate it. Re-claiming of Chevra Kaddisha in Reform communities has
been happening for some years, with several already having them in place and
others considering introducing them.
Keriah /
Keri’ah.
This is a traditional expression of grief - the
tearingof their clothes by the mourner before the funeral service. It is an
outward sign of grief and an acceptance of death.
Erlene Wahlhaus, in her paper ‘The Psychological
Benefits of the Traditional Jewish Mourning Rituals’, writes: “it is the first
symbolic expression of grief by the mourner of the shock and rupture of death.
It is a cathartic experience, a violent gesture, to cut and rip a piece of
clothing. It is an external statement of the inner feeling of being torn apart.
It shows the mourners wound to the world, a visible tear which mirrors the
inner tear which can never be repaired. It is a moving and symbolic gesture, an
acknowledgement of the loss and separation. The psychological benefit here is
in the cathartic expression and externalisation of the wound. It prevents
self-inflicted damage. Keriah
provides an antidote to the initial defences of numbness and denial. Some
consider Keriah too provocative,
others may consider it an inappropriate and distressing expression of grief
(Rabbi Jonathan A. Romain: ‘Faith & Practice: A Guide to Reform Judaism
Today’) and still others consider it barbaric and superstitious. For some,
grief may be a very private expression, and they have ‘little need of
externally imposed forms’ (Rabbis John D. Rayner & Bernard Hooker: ‘Judaism
for Today: an Ancient Faith with a Modern Message’) of expression.”
I was raised in the Orthodox tradition, but for many
years prior to my fathers death had been very active in the Reform movement. When
he died, the tradition of Keriah gave
me an opportunity to express in a practical and obvious way some of my grief.
Esther
For further information about cutting Keriah you might like to read: ‘The Jewish Mourners Handbook’ (see
resources pages at the back of the booklet).
The Funeral.
Levoyah means “to accompany” and is the
Hebrew word for funeral. In Saying
Kaddish Anita Diamant writes “until modern times, most funeral services were
conducted in the family home, a practice that is now rare”. Today there are a
number of options, the funeral service can be held in the Ohel (Prayer Hall) or chapel, or beside the grave.
Funerals are not, according to Jewish law, permitted on
Shabbath or Holy Days. This is because these days are primarily for joy, and
not for sadness.
Each of the Jewish groupings in England have a fixed
funeral service, although they are fairly similar to each other. In general,
the officiating Rabbi will read a selection of the Book of Psalms. Then the hesped
(eulogy) is delivered. It is a speech or piece of writing about the
deceased which is said either by a family member or the officiating Rabbi on
their behalf. Finally, the El Malei Rachamim (memorial prayer) is
recited.
Rabbi Sheila Shulman: “a fairly typical example of a
Reform burial service would be that the service up to and including the hesped would be held in the Ohel (tent) or chapel. Then everyone
follows the coffin to the grave, and the service, depending on the weather will
either be said at the graveside, or everyone will return to the Ohel for final prayers or Kaddish”.
Progressive funeral services may add music or poetry to
the fixed service.
When the women are left at home.
The women in my family never went to funerals. We went
to the House of Mourning, prepared the food and waited patiently for the men to
return. When my father died I was expected to stay with my Mother and her
sisters and my tentative suggestion that I might go to the grounds with the men
was greeted with horror. The two hours we sat there were the longest ever. I
tried to envisage what was happening and at what time my father would be put in
the ground. Because I have never attended a funeral I had no idea of the ritual
of burial.
For many months after I was haunted by the memory of
seeing my father's coffin go out of the door with no sense of where it had been
laid to rest. Eventually I went with a close friend to the grounds and stood by
that sad heap of earth. Although it was very painful to face the reality of
burial it also helped me to move on and begin to confront my father's death. It
also left me determined in future to take an active part in the funeral. It was
an essential part of the process of grieving.
Janet Cohen
The religious hesped
may be the norm. However some secular Jews may choose a hesped which specifically
does not put the emphasis on religion or God.
‘A Tribute to EF’ reads: “So a picture emerges of an
active, energetic woman, determined to engage fully with life and to enjoy it,
facing steadily outward into the world. It seemed her way of loving was to be,
and to do, to briskly cheer people on, rather than to respond with the resonant
empathy that might have come from a more contemplative person. ....That ability
to make someone feel better, more alive, just by being who we are, is a large
part of what it means in my tradition to live as if we were truly made in the
image of God. So let’s keep in mind, now, that she lived a loving life, and a
long, full one. May she now be gathered into the bundle of life.”
Burial.
In addition to Kaddish
a prayer is traditionally said at the graveside: Tzidduk Hadin (acceptance of God’s judgement).
In Orthodoxy the chief male mourners traditionally
shovel three spadesful of soil back into the grave. However, it is not unknown
for Orthodox women to choose to participate in this ritual.
My mother was buried at the Adas Yisroel cemetery in Cheshunt at 4pm that
day. The Adas has never really liked women to come to the cemetery at all; this
is made fairly clear by the sign in the hall which tells women to cover their
heads and not to talk. The inequalities of the funeral started just before the
pall-bearers wheeled my mother’s coffin out of the hall: the Rabbi announced
that the coffin would be followed by the male mourners, then all the other men,
then the female mourners and then the rest of the women. This meant that my maternal grandmother, sister,
maternal aunt and myself were way behind the male mourners during the walk to
the graveside and therefore did not see the coffin go into the ground. If it
had not been for my amazingly strong grandmother, I would not have been allowed
to undertake the important act of throwing earth onto the coffin. My grandma
just pushed through the men and told the Rabbi she was going to throw earth on
her daughter’s coffin; the Rabbi did not dare contradict an 87 year-old woman
who had just lost her daughter. Only once she had done this did other women,
including me and my sister, dare to step forward to throw earth too.
Sam
Cohen
‘Breaking Glass’
Against the gathering crowd
of backs
I hear the dreadful sound
of earth
on wood. Knock knocking on
that solid
door. Knock knocking to see
if you
are there. The worm winds
slowly round
of people in their sober
best.
This final act to say
farewell
as earth flies soft,
complicit, deep
I cannot do. I stand and
weep.
by Berta Freistadt
There is much excellent material about Jewish funerals
on Internet Web-sites. One which you
might like to visit is:
‘jewishfunerals.com/mourning.html’.
Cremation.
Traditional Jewish practice is internment. There is a Halachic (Jewish law) prohibition
against cremation. However, Progressive authorities declare that so long as the
human remains are placed in contact with the earth the actual mode of burial is
merely a matter of custom rather than law” (RSGB pamphlet on ‘Cremation’.)
A decision about cremation as opposed to burial will
generally depend on the wishes (if known) of the deceased. You will find many
materials referred to at the back of this booklet useful to read in relation to
burial and cremation.
Kaddish, Shiva & Yahrzeit.
This section includes the following:-
· Kaddish
· Sheloshim
· Shiva
· Stone setting
· Yahrzeit
Kaddish.
Anita Diamant tells us in ‘Saying Kaddish’ that Kaddish (the traditional Aramaic prayer
for the dead) is in effect “a self-contained miniature service”. She continues:
the traditional “requirement of a minyan (men only...) for Kaddish also turns
the prayer into a communalising force, keeping the mourner among the living -
both literally and metaphorically. Indeed the power of Kaddish comes, in large measure, from the consolations of being in
a group that recognises and embraces the bereaved”.
It may be for this very reason that in the seminars
which JWN has held over past years on bereavement, the saying of Kaddish was
one which caused much concern to women.
Many said that being excluded from this ritual had been very distressing
to them. Some even said they thought it
had blocked their grieving. Yet, other
women said that they did not feel a personal need to say Kaddish but had
experienced what they called exploitation from men who said it on their behalf
e.g., one woman was very angry about having to pay a man to say Kaddish for
her.
“In the late 17th Century, Rabbi Yair Bakharkh (Responsa Havvot Ya’ir, number 222) dealt
with a case of a man in Amsterdam who died leaving only daughters and asked
that a special minyan be set up to
enable them to say Kaddish. The scholars and lay officials did not prevent them
from doing so. Rabbi Bakhrakh conceded that “there is no proof to contradict
the matter,” agreeing that the daughters Kaddish brings nahat ruah (repose) to the deceased, that women participate in the
mitzvah of kiddush haShem, and that
Kaddish could be said because a minyan of men is present. But in the final
analysis he would not allow her to say Kaddish, for he feared that such an
innovation might weaken allegiance to existing Jewish customs...... There is no attempt made to suggest
that the halachah dictates forbidding
the woman to say Kaddish. On the contrary, Rabbi Bakhrakh rules that despite
the apparent permissibility of her doing so, he must forbid it because he fears
the negative impact that a permissive ruling might have on the fabric of his
community”
The Halachic legitimacy of women saying Kaddish is
unassailable, even if not universally acceptable. Thus, even if a Rabbi feels
that it is in society’s best interest not to allow an orphaned daughter to say
Kaddish, he should make it clear that he knows other poskim (people who make decisions) that hold otherwise. That is the
approach responsible poskim regularly
follow in other areas of Halachah, when answering personal questions.” (Women
& Kaddish: Joel B. Wolowelsky - Journal: Judaism. Pub. American Jewish
Congress, Summer 1995)
In summing up, Halachah does not appear to technically
prevent women from saying Kaddish. However women wishing to do so appear to
provide a threat to existing male status in the community.
The following section does not tell women what they
should or should not do in relation to Kaddish. It does however provide information and give examples of what
some women have done in recent years in relation to it. Hopefully this will
encourage us all to think about what choices we would like to make for the
future.
My father died when I was 16 and my sister was 12. I felt it was up to me to say Kaddish but
had no inkling whether this was considered the right thing to do. I set off on the walk to our shul, a United
Synagogue in South Africa, full of uncertainty. On the way there a dog jumped out from a garden and bit me. Such was my sense of insecurity that I took this as a sign
that what I wanted to do must be wrong, and didn't consider it again for the
next 30 years.
Then, in England I learned from JWN sourced information,
that it was possible, and halachic, for women to say Kaddish. I sought guidance from
one of our members and she advised me to approach the
Rabbi of our London shul as a courtesy, armed with examples of women in other
US shuls in England who were saying Kaddish.
When the Rabbi seemed hesitant I quickly cited the other examples, and
when I pointed out that there was no other blood relative available, he agreed on
that basis.
It was initially daunting to approach the minyan to ask them to put up the temporary
Mechitza in the small weekday shul.
Some of the men carried on as if I weren't there- others, including the
retired older Rabbi, came over and wished me long life. As I had been told by
my woman guide that technically only another woman could really give the
responses to me, I persuaded my sister to come one year, but she became too
incensed by what she saw as being caged in behind the trellis of the makeshift
Mechitza. After the first year, my husband also started coming to support me,
and sometimes one of our sons. Although
I do not feel a full participant with the male Kaddish sayers, the ritual
retains enough significance for me to keep on doing it, as well as feeling that
perhaps by acclimatising the men to my presence, it will be less daunting for
any other woman who chooses to mark the remembrance of someone close in this
way.
Avril Mailer
Henrietta Szold (1860 - 1945) - who was a United States
Zionist leader, responded to the offer
from a man in her community: “It is impossible for me to find words in which to
tell you how deeply I was touched by your offer to act as ‘Kaddish’ for my dear mother. I cannot even thank you - it is
something that goes beyond thanks. It is beautiful what you have offered to do
- I shall never forget it.
You will wonder, then, that I cannot accept your offer.
..... And yet, I cannot ask you to say Kaddish
after my mother. The Kaddish means to
me that the survivor publicly and markedly manifests his wish and intention to
assume the relation to the Jewish community, which his parent had, and that so
the chain of tradition remains unbroken from generation to generation, each
adding its own link. You can do that for the generations of your family. I must
do that for the generations for my family.”
I am writing this on the 2-year anniversary of my
mother’s death. Mum held the family strongly together and her very quick and
clever humour made us collapse in stitches. Her loss was felt very deeply
throughout the ranks of my family.
I was 27 when my Mum died and although I have always
been an active member of a United Synagogue congregation, the way in which the
Orthodox community dealt with women’s bereavement left me hurt and frustrated.
My sole concern throughout the year after Mum’s death was to do everything
possible to honour and remember her; instead I found that my actions placed me
in the centre of a political battle and that I was perceived to be taking a
feminist stand when all I wanted was to be able to honour my Mum as my brothers
could…. We returned from the graveside to the main hall and my two older
brothers recited Kaddish. To be honest, I was so exhausted and emotionally
overwhelmed that part of me was grateful that I did not have to get through
saying Kaddish for the first time. Another part of me, however, thought that I
shared the same duty as my brothers and that I should have been pouring out my
grief with them rather than staying silent.
As Mum had died during Chol Hamoed, the Shiva was postponed
until after Simchat Torah and we had to wait 6 days. This interval, although
awful in most respects, provided an opportunity which few people get to think
about what I wanted to do during the Shiva and the year ahead. It was during
this time that I found out the Halachic position on women saying Kaddish and
then decided that I did want to say Kaddish at the Shiva. Moreover, I made a
commitment to make it to Shul for every Shabbat and festival during our year of
mourning in order to say Kaddish.
I think it was important to have people (women) around
me who knew what the Halachic position was and were very supportive and
encouraging of me doing what I wanted to. In the interests of gaining further
support, or just avoiding a scene, I did actually ask the Shul Rabbi whether my
sister and I could say Kaddish during services – no woman had ever said Kaddish
within the Shul until this point and I knew that it would be considered fairly
radical for a United Synagogue.
The Rabbi’s response was that we could say Kaddish, “as
long as you say it quietly”. This response has always puzzled me; I have a lot
of respect for him for saying yes, but the “quietly” part leaves me perplexed. Clearly there was no halachic
problem, or he would just would have said no. Rather, I think his concern was
that as women, it would be immodest for us to draw attention to ourselves.
Well, I did want the attention. I’d just lost my world and I wanted to mourn
publicly….
My sister and I kept our commitment of getting to Shul
to say Kaddish on Shabbat and festivals. We mostly went to the United Synagogue
Shul which we had attended in previous years with our mother. I might add that
we never said it quietly, we said it very audibly together with our brothers
who were downstairs.
We had hoped for some sort of solidarity or support from
the women in the Shul, but unfortunately we were largely disappointed. Most
women initially were shocked at what we were doing and some looked
disapprovingly at us. It upset me that so many women didn’t know it was alright
for us to say Kaddish and we sometimes felt like walking round the ladies
gallery educating people. The most painful thing was that very few of the women
standing near to us ever responded “Amen” to our Kaddish – they remained silent.
What we eventually realised was that this was not a rejection of us as women –
these women didn’t respond to the men’s Kaddish either. The issue was the
larger one of women’s silence and lack of engagement with the service and I
realised that we have to tackle this problem first before women’s Kaddish can
even be addressed.
There were more positive moments, however: occasionally
a woman would come up to us and say that she had wanted to say Kaddish when she
had been bereaved, but had not done so as she had not known what to expect from
the community. I was lucky - I had my sister and we could do it together,
ignoring the lack of response. These women were generally very encouraging and
supportive of us and recognised that we would hopefully make it easier for
women in the future. My sister and I were not saying Kaddish because we wanted
to change things in the United Synagogue, we just wanted to show that we were
grieving for our mother. However, I do hope that our actions will give other
women in the Shul more confidence.
Sam Cohen
The traditional mourners Kaddish is said in Aramaic,
which can be found in any daily Shabbat Siddur and funeral prayerbook.
TRADITIONAL
MOURNER’S KADDISH (transliterated)
Yit-ga-dal v’yit-ka-dash sh’meh ra-ba,
B’al-ma di-v’ra chir-u-teh v’yam-lich mal-chu-teh,
B’cha-yeh-chon u-v’yo-meh-chon
U-v’cha-yeh di-chol bet Yis-ra-el,
Ba-a-ga-la u-viz-man ka-riv, v’im-ru A-men.
Y’heh sh’meh ra-ba m’va-rach, l’a-lam ul-al-meh
al-ma-ya:
Yit-ba-rach v’yish-ta-bach, v’yit-pa-ar, v’yit-ro-mam,
V’yit-na-seh, v’yit-ha-dar, v’yit-a-leh, v’yit-ha-lal,
Sh’meh di-kud-sha, b’rich hu.
L’e-la min kol bir-cha-ta v’shi-ra-ta,
Tush-b’cha-ta v’ne-che-ma-ta,
Di-a-mi-ran b’al-ma, v’im-ru Amen.
Y’heh sh’la-ma ra-ba min sh’ma-ya v’cha-yim
A-le-nu v’al kol Yis-ra-el, v’imru A-men:
O-seh sha-lom bim-ro-mav, hu ya-a-seh sha-lom,
A-le-nu v’al kol Yis-ra-el, v’imru A-men.
Let
us magnify and let us sanctify the great name of God in
the
world which was created according to God’s will. May God’s kingdom come in your
lifetime, and in your days, and in the lifetime of the family of Israel –
quickly and speedily may it come. Amen.
May the greatness of the Eternal’s being be blessed from eternity to
eternity.
Let us bless and let us extol, let us tell aloud and let us raise aloft,
let us set on high and let us honour, let us exalt and let us praise the Holy
One – blessed be God! – though God is far beyond any blessing or song, any
honour and any consolation that can be spoken of in this world. Amen.
May great peace from heaven and the gift of life be granted to us and to
all the family of Israel. Amen.
May the Eternal who makes peace in the highest bring this peace upon us
and upon Israel. Amen.
Preparation
for saying Kaddish.
· Saying Kaddish is a particularly
important ritual to consider before you are bereaved. For some women it may involve quite a bit of preparation.
· Think about why you want to say
Kaddish. For example, you might see it as
an obligation (mitzvah), as a form of acknowledgement of the continuity of the Jewish people from generation to generation or even as a way
of coming to terms with the bereavement.
· Discuss saying Kaddish with family and
friends. You may find that some people
are more firmly on your side then others, especially if this is not the norm in
your community.
· If you are a member of a synagogue you
may well want to talk with your Rabbi about saying Kaddish. You may consider
taking someone with you if you are uncertain whether your Rabbi will be
sympathetic.
· If you are neither a member nor
regular synagogue attender but you want to say Kaddish in a synagogue, consider
who you might approach.
· You may like to learn about Halachic
interpretations concerning women and Kaddish.
After my fathers death, I joined my Uncle in saying
Kaddish at the Shiva house. Some of my relatives and friends from the United
Synagogue said that it was unusual to hear a woman saying Kaddish, but apart
from these comments I heard no adverse criticism.
Esther
As my husband and I had no sons, only
daughters, and being a person of religious sensitivity, I had often pondered
the question of women saying Kaddish….
When my husband died I informed the officiating
minister at the (Orthodox) funeral of my wish to say Kaddish, and there was no
suggestion that I could not. During the shivah, we had prayers at home morning
and evening, with a different Rabbi or prayerleader each time, and they were
all totally supportive. Only once was an adverse comment made, when someone
said that a man should not hear a woman saying Kaddish. I respectfully
suggested that this could be avoided by the Rabbi announcing that the ladies
would be saying Kaddish, and that any man who did not wish to hear it could go
and stand in the kitchen for a few minutes….
I decided to obligate myself to say
kaddish for the traditional thirty days mourning period for a spouse. Women
often don’t say Kaddish because of the timing: early morning and then evening.
One of the rabbis’ I knew recommended that I attend the lunchtime minyan at Chabad House. I made contact
with the rabbi there before I attended, and made the point that I would not sit
behind a curtain. In fear and trepidation I presented myself at the Chabad
House, and was most warmly welcomed by the rabbi. I simply stood at the back of
the very small room, with a siddur in my hand, a Jew among Jews, and fulfilled
the mitzvah of saying Kaddish. I went there every weekday until the thirty days
were up, and received nothing but kindness and compassion….one of the men said it was an honour to have a
woman there.
I have since spoken with many women
who have been bereaved, and they all feel that they would have benefited from
the opportunity to say Kaddish. The public declaration, the corporate act of
worship, the honouring of the memory of a loved one, are all very human needs.
Renee
Bravo
Besides the Aramaic Kaddish, alternative prayers have
been written in recent times. Here is
‘Kaddish’ by Marge Piercy:-
Look around us, search above us, below, behind.
We stand in a great web of being joined together.
Let us praise, let us love the life we are lent
passing through us in the body of Israel
and our own bodies, let’s say amen.
Time flows through us like water.
The past and the dead speak through us.
We breath out our children’s children, blessing.
Blessing is the earth from which we grow,
blessed the life we are lent,
blessed the ones who teach us,
blessed the ones we teach,
blessed is the word that cannot say the glory
that shines through us and remains to shine
flowing past distant suns on the way to forever,
Let’s say amen.
Blessed is light, blessed is darkness,
but blessed above all else is peace
which bears the fruits of knowledge
on strong branches, let’s say amein.
Peace that bears joy into the world,
peace that enables love, peace over Israel
everywhere,
blessed and holy is peace, let’s say amein.
Sheloshim.
Sheloshim incorporates the thirty-day period
from the day of the burial, including the first seven days: Shivah - a time when the mourner can
withdraw from the pressures and demands of everyday life in order to grieve.
Shivah.
Our focus here is on women as mourners and on those
visiting during the time of Shivah.
Before
Shivah.
There are many resources available about Shivah and
sitting Shivah, in pamphlets, books and on the Internet. Details of some of
these resources can be found at the end of
this booklet; for example preparation for Shivah: A Guide for Women
Mourners compiled by ‘Women in the Community’ Glasgow.
During
Shivah.
Traditionally, during the Shiva, mourners do not go to work, and sit on low stools in the Shiva house. It is a time for the
community to look after the mourners. Only basic personal hygiene is maintained
by the mourners and men traditionally do not shave. It is also customary not to
buy or wear new clothes, or have hair cut. In addition music is not listened
to, nor Television watched. They also abstain from sexual relations.
A memorial candle is lit for the duration of the Shiva.
It is also common for mirrors to be covered, which is often explained as the
bereaved needing to focus on their grief during a period of transition.
Traditionally, mourners do not greet visitors at the
Shiva house. Instead visitors wait for the mourner to start any conversation,
and take the lead from them in discussing the deceased person.
Shivah enables the mourner to focus on their
feelings, to share memories and to be cared for both in practical and emotional
terms by the community. Today many cut the Shivah
from seven to three days. This may be for a number of reasons, including the
speed of life, feeling that it is an imposition on others, or depending on the
relationship with the deceased.
Some visitors choose to bring food to the Shivah house
in order to relieve the mourners of the burden of the every day practicalities
of life.
A relevant, informative and very supportive chapter on Shivah can be found in Anita Diamant’s
book ‘Saying Kaddish’.
Women may find that they will be expected to be in a
separate space from the men during prayers.
‘Women in the Community’ Glasgow states that if the seating is arranged
suitably women can participate in the prayers along with the men. They do,
however, say that you should check with the Minister and inform whoever is
leading the prayers that you wish to remain in the room and participate in the
service.
Julia Bard writes:
At the Shiva we insisted that the women should not be
relegated to the back of the room. This was not universally approved of, and
there were continual attempts at what I can only describe as sabotage. The
rabbi conceded by making a tactical decision about which direction was east so
that the women and men were side by side.(my mother, who has lived in the flat
for more than twenty years was so astonished, she checked on her compass after
everyone had left - and she was right, he was facing north.) One evening, an
orthodox male relative who was leading the prayers marched determinedly up to
one end of the room, egged on by some male ‘friends’ of the family, as far from
the women as he could be - even if that meant facing due west. I was forced
into an unseemly confrontation, and brought him back. Dad would have enjoyed
that.
(Essex Jewish News, 1999)
When my Grandmother died I stayed at home with my Mother and helped the
Aunts to prepare the food ready for when the men returned from the grounds.
Whilst everyone else subsisted on black coffee and cigarettes, I kept sneaking into the kitchen
to surreptitiously pick at the smoked salmon beigels and herring and rye bread.
I was so ashamed of this urgent need for food. I felt I was being greedy and
not showing respect for the dead or indicating a suitable level of grief.
Judith
Visiting a Shivah House.
Your visit to the mourner at home is more than a
courtesy call. This visit is about
bringing comfort to someone in need.
You may feel uncomfortable which is understandable but your presence in
the mourner’s home is about consolation.
· Let the mourner talk
· Listen considerately
· Show concern for the mourner’s
well-being
· Take the lead from the mourner rather
than attempting to distract them
· Do speak about the departed and share
memories
· Humorous anecdotes of the deceased
spoken respectfully are in order.
· This is a time to be sensitive about
whether you speak of your own past bereavements.
· It is not helpful to offer advice
about how the mourner should feel or respond to their loss.
· It is traditional to leave with the
phrase ‘I wish you long life’.
If you are unable to visit the Shivah house, writing a
letter of condolence can be a great comfort and serve as a momento to the
bereaved. It is customary to end with the sentiment “may you and your family be
spared further sorrow for many years to come”.
The
Conclusion of Shiva.
Mourners, when they get up from Shivah, may choose to
take a walk to symbolise their return to society and the real world.
In addition to saying Kaddish and sitting Shivah it has
long been customary, in honour of the deceased, for family and friends to give
charity, study, endow or increase existing voluntary work.
Stone
Settings
Stones, unlike flowers, do not perish; they are a
permanent reminder of the memory of the person.
After the burial, the grave is only marked by the name
of the deceased. Then the stone can be set at any time after thirty days
(Sheloshim). In the UK this is generally within a year of the death.
The origin of stone setting dates back to Biblical
times. It has been the custom to place an inscribed stone at the head of the
grave bearing the name of the departed written in Hebrew followed by son /
daughter of …. the mother of the departed not mentioned. But nowadays the
English name is inscribed together with date of birth or age and if applicable
details of spouse and family.
Prior to the visit to the grave by family and friends, a
simple ceremony takes place in the prayer hall where psalms are read out and a hesped (short sermon) given by a member
of the family, or a friend, who has known the departed. At the graveside the
inscription is read out. (The orthodox say an extra psalm and Kaddish is
recited if a minyan: ten men, are
present at the graveside.)
It has become the custom for those present to be invited
to join those close to the departed to gather together for refreshments at the
end of the ceremony, either at home or in a hired hall.
So far as practicalities are concerned the relevant
burial society (Chevra Kaddisha) will be able to recommend a stonemason to
prepare the inscription, whose charges will depend on the size and type of
stone. Other expenses, in addition to the stone include the local council fee
for permission to erect a stone and the cost of using the cemetery (usually
covered by the Synagogue membership of the departed). If the departed did not
belong to a Synagogue it will be necessary to negotiate with the respective
burial society.
The stone setting can be a very expensive process. I found
it very stressful having to think of a date for the stone setting in the very
early days when I was still dealing with my grief after my father died. The
Burial Society is inundated with requests for Sunday stone settings, so we had
to book well in advance - in fact very soon after the funeral.
Ordering the stone was an emotional experience. We had
reserved the next door plot for my mother. I had to discuss the question of a
single or double stone with my bereaved mother. Not surprisingly she said: “it’s
up to you”. The decision became easier when she added: “we always shared a
double bed”.
Rachel
Yahrzeit
Yahrzeit literally means ‘year time’. Traditionally it
is the period of mourning which is one year of twelve Hebrew (lunar) months for
parents; for a spouse, brother, sister or child it is thirty days.
On the eve of the Yahrzeit itself a candle or special
light is lit at sunset and burns until sunset the following day. Kaddish is
also traditionally said by the mourners on the Yarhzeit.
Difficult Bereavement Issues Raised by Women at JWN
Workshops.
This section includes the following:-
· Loss of a child
· Miscarriage, stillbirth and abortion
· When children are bereaved
· Children of Holocaust survivors
· Suicide
· Non Jewish partners / family members
· Creating our own rituals
Loss of a
Child.
This is an enormously painful bereavement, and one which
is rightly covered in many publications. How do the parents who lose a child
cope?
The following are two personal pieces from parents who
have lost a child. They speak for themselves.
‘Time Heals’
It is the only cliché I heard that gave me any hope at
all. Everything else seemed to hurt even more or just make me angry. I know
people wanted to help, to show us they cared. However, being told, "You're
young, you'll have more children," only made me want to scream. This wasn't a favourite book that I had
mislaid. I had lost my baby.
Zoe was with us for 10 short days, but I loved her with all
my heart and soul. For nine months, I knew when she slept and when she would
kick. I knew that if I ate chocolate, half an hour later she would start trying
out for the Israeli national soccer team.
She was born in Jerusalem. I held her and nursed her.
She was my little girl. How dare anyone tell me that it was better that she
died before we got too attached to her. A little girl, conceived in New York,
at a time when we should have been packing boxes a month before we made aliyah.
She was lent to us for a short time. Yet she touched
more peoples hearts than most of us ever will in a lifetime. Through her we saw
the true kindness of strangers and a depth of love from our family and friends
that was staggering. We had been here less than a year, yet it felt like a
lifetime, so strong were the warmth and love we experienced.
My memories of Zoe are cherished, memories not only of
the 10 days she lived and of the two days after she died, but also of the way
in which we were able to say goodbye to her.
Zoe died shortly before midnight on Friday 26 August 1995, of
complications from a rare congenital disease.
After she was disconnected from all of the medical equipment, I wanted
to hold her. After a few minutes, the head nurse tried to separate us. But I was
not ready to go. I realised that while I had not been able to stop Zoe from
dying, I could make sure that I said goodbye the way I wanted. And I could try
to make sure she was buried the way I wanted. We stayed with Zoe for almost
half an hour. When we left, I made the nurse promise that my little girl would
stay wrapped in her blanket and that no one would touch her until we had
decided what to do next.
Even though Zoe was less than 30 days old - the age at
which a baby is considered a person and therefore worthy of being mourned and
buried according to Halacha -- the Sephardic Chevra Kaddisha had treated her
with respect and had washed and wrapped her in a white shroud, as they would
any other woman. Then I wanted to see her, to uncover her, to say goodbye. They
kindly allowed Zoe's Mummy and Daddy to kiss her one last time, to see her
beautiful face.
They told us that Zoe would be buried in an area with
other children. When we reached Har Hamenuhot, we were stunned by the
perfectness of her final resting place looking out towards Nebi Samuel, over
the beautiful Jerusalem hills, on the top of the world. Zoe would watch us
whenever we left Jerusalem and whenever we returned. She had guaranteed we
would never leave for long.
Yaacov (man from the Chevra Kaddisha) carried Zoe like
any baby, cradled gently in his arms. The funeral was quiet, dignified and
private: our friend the rabbi; a neighbour; and us. We wanted to say goodbye
without any fuss, just us. After the brief ceremony, Yaacov told us that Zoe was
now at peace, that she had completed the work of a soul that had gone too soon. She did not want us to mourn for
her too long, he said. She only wanted to bring joy into our lives and our
home. I thought Yaacov truly was a
messenger from God.
Slowly life started returning to normal. That was the
hardest part. I had been pregnant for nine months and instead of a new baby,
all I had was a terrible pain that wouldn't go away. We decided to visit my
family in Brighton, England. The different environment allowed us to try to
forget the pain, just for a little while.
And then we returned to Israel. Its Mediterranean
coastline never looked so wonderful. As we climbed the mountains on the road to
Jerusalem we looked up and waved to Zoe. Somehow, it didn't hurt quite as much.
Time really does heal.
Fiona
Sharpe
Stillbirth or death of a baby at less than thirty days,
has in the past been dealt with in a very ‘matter of fact’ manner. There has
not been traditionally a proper funeral service or Shivah. The baby was placed in an unmarked grave because it was
thought best to put it behind you and think about other children. Now it is
realised that a bond has been formed and the loss is as painful as for any
other child.
My wife and I had a tough time after the death of our
child. I used to come home on pins and needles. “How was your day?” I would ask
her, knowing it had been terrible. I had befriended a psychologist, and she
gave us such a gift. She met with us and said: “Look, I know you’re in trouble.
You’re afraid of each other. You’re afraid you’re going to say something that
will hurt the other. You can’t talk to each other. I want to give you a
homework assignment. For the next six days, you’re going to sit across from
each other, look each other straight in the eye, and talk about A. for 15
minutes.”
You know what happened? The weight of the world went off
our shoulders. Because we had to, we talked about A.. We cried. We laughed. It
is so important to communicate with each other. We became better people because
of it.
David
Techner (Another
Kind of Weeping)
Miscarriage,
stillbirth & abortion.
Some may say that loss of an unborn child, or a baby who
dies before or during birth is not as important as the loss of a child later in
life. But if we listen to women who have had these experiences we would have to
notice that the pain can be immense. A baby may have been wanted for a long
time, or preparation made for it’s arrival. And after all, how can we judge one
kind of loss above another.
Historically we do not have rituals or burials of babies
who die within the first 30 days. This may have been because years ago many
children died in early infancy, and taking time to grieve was not available to
women working outside the home or raising other children.
‘Another Kind of Weeping’, produced by a number of
women, including Rabbis, does much to acknowledge the losses for women of
babies through termination, stillbirth, infertility and death of a newborn
within the first 30 days. You can find information about their pamphlet in the
back of this booklet.
Other useful reading is ‘Taking Up the Timbrel’ (Ed.
Rabbis S. Rothschild & S. Sheridan) which includes rituals which women have
developed, often with the assistance of a Rabbi, to cope with the loss of a
baby.
Miscarriage.
I had a miscarriage with my first pregnancy. It all went wrong in the 12th
week. I phoned my husband. He could not leave his meeting. I phoned Mammy, she was
out. Then I called the doctor’s surgery. He came at once and phoned for a
specialist who came later and announced that I should go to hospital. Suddenly
my Mammy and my husband arrived in time to take me to hospital. I had hoped to
have a baby around the same time as my brother and his wife. I dreamed that
they could have been friends. This was not to be. I embroidered a table-cloth
with my grief. Nobody mentioned the miscarriage. It seemed like an eternity before I fell
pregnant again, and had a healthy daughter some twenty months later.
Naomi
It can also be useful for women to hear the responses of
men who have experienced the loss of an unborn child.
After preparing so many speeches in one’s head - Yes,
they’re fine, he looks great, we’re going to call him...it’s so hard to think
of the right way to tell those who have expected to be grandparents or uncles
or aunts that, no, the family’s new arrival is not going to come, and yes, we
‘re all right really, and no, we’ll manage, thanks.
The emptiness is greater because you aren’t seen as the
one who has suffered and lost. Your task is to support the grieving mother -
the one who has actually had her insides scraped out and dumped in a bin, the
one whose hormones are still preparing to suckle, the one who has, in all
probability, done 90% of the shopping for nappies, changing mats, prams, little
vests and baby grows. While she worries hysterically about her ‘failure’ as a
mother - should she have lifted that case? Eaten differently? Rung the doctor
earlier? Is she damaged forever? Can she ever have another pregnancy? - you are
left alone with your doubts about your semen, your potency, your wholeness as a
male. The insecurity is doubly cruel after the joy of starting on the road to
parenthood.
Rabbi Walter Rothschild (Another Kind of Weeping)
Abortion / Termination of a pregnancy.
In traditional Jewish law, a pregnancy can be terminated
only where the mothers life is in danger: abortion is permitted if continuing
the pregnancy would prove fatal for the mother. Yet, if the baby is genetically
damaged, or the mother might suffer social or mental health problems, abortion
is not traditionally permitted.
Women may have views which differ from these, and each
women who is considering abortion - depending on her affiliation and her
support networks - will need to make the decision for herself. Over recent
years there has been more acknowledgement that having an abortion can leave
women dealing with a range of feelings which mirror those of other bereavements.
Sylvia Rothschild writes a chapter in ‘Taking Up The Timbrel’ on a ritual for
the termination of a pregnancy. The ritual includes the lighting of a candle:
“A candle is lit
each evening for seven days after the termination and the verses recited:
‘For you will light my candle, the Eternal my God will
lighten my darkness’.
‘Go in peace, and God be with you.’
‘Be of good courage, and let your heart be strong, all
you who hope in the Lord.’ ”.
In May 1996 I attended a service at the West London
Synagogue organised by Rabbi Jacki Tabick. It was for parents who had lost
babies during pregnancy or shortly after birth. My conscious reason for going
was because I thought such a service to be a wonderful idea and I wanted to
report back on it to my Rabbi. My deeply hidden motive was that I had had an
abortion in 1976 with which I believed myself to be completely reconciled.
Rabbi Mark Solomon whose beautiful singing so enhanced
the service, greeted me and asked me gently why I had come. I started crying and
cried solidly through the entire service while mopping my nose and eyes,
observing all the other members and joining in whenever I could. I cried
quietly and ceaselessly and could hardly understand that the tears of twenty
years were all pouring out in one go. I thought of my baby; I was always
convinced it was a girl, and imagined twenty years of her growing up. While
realising the rightness of my painfully-taken decision I realised that I had
never mourned in a Jewish way in a Jewish setting. I cried through the singing,
the prayers, the readings, all carefully chosen, appropriate, comforting. I ran
out of tissues and people passed me more.
At the end of the service we were invited to light a
Yahrzeit candle. Sodden with tears and shaking with emotion I lined up in the
queue. When my turn came my hands steadied, my mind calmed. As I lit the little
flame I whispered to my unnamed lost child “Forgive me”. I believe that she
has.
Hana
Schlesinger.
When
children or young people are bereaved.
At one of the JWN bereavement workshops a teenager spoke
of her friend dying, and how lost she felt. Several adult women spoke of losing
a parent when they were a child.
Bereavement had a profound influence on my childhood, on
my growing-up and my relationship with my own children, but it has taken me
fifty years or more to begin to understand properly what bereavement – the
process and effect of the loss – really means.
My mother had to leave us when I was 6 months old and my
sister 2 to go into a sanatorium two counties away, where she died three years
later of tuberculosis, having never seen us again. I remember my father, on warm double-summer-time wartime evenings
going round our garden cutting flowers to take on his early train journeys the
next morning to visit somebody I couldn’t visualise, but who was important to
all of us. An early memory flash: my
third birthday - a cold dark midwinter afternoon - an iced cake with three
candles – everyone round me sad and serious.
My mother was close to death but I didn’t know. I just knew it was a sad birthday. I
remember vividly the day she died. I think it was spring – I seem to remember a
light evening. My sister and I had been
put to bed, but my father came in soon afterwards. He had been away all day, at the sanatorium. He sat on the end of my bed with tears on
his face and told us that our mother had died.
I was absolutely shocked because I had no idea that grown-ups could cry. I cried too: but for my father. He was all I
knew….
I learned so much from listening to women at a workshop
on Jewish mothers, as they talked about dominating, difficult & even
demented mothers, and in particular about the loss of their mothers, and how
& why they loved them. I had only been able before to see it from my own perspective
of never having known any of this myself.
A friend of mine, a Progressive rabbi, told me that when
her parents died they had been cremated in accordance with their wishes, but
that for herself she would have dearly loved a grave to visit and to care
for. From her words came this
reflection: maybe we should give more thought to how we prepare our children
for our own deaths. As my friend
demonstrated, it will matter much more to them how we are commemorated than it
will to us, so mightn’t it comfort them to be allowed to do this in whatever
way feels right for them?
I do know however some of the difficulties this holds.
When my daughter was little she used to twirl my gold bangle and say, “Can I
have this when you’re dead?” and in her teens she’d enthusiastically help me
list the music I want played at my memorial. Now that she’s 29 she can’t bear
even to hear where my will is kept, let alone discuss the possibility of my
dying. But now I think I'm beginning to
understand how she feels, and I desperately want to know what I can do for her
and for my other children which will help to comfort them when they
become the bereaved.
Shoshana
Children of
Holocaust Survivors.
At our last workshop before putting together this
booklet, two women spoke of their responses to the death of their parents who
were Holocaust survivors. One also mentioned how she is supporting a father who
is dying, and the number of issues coming up for her mother who is a survivor.
Recently Naomi Gryn published her book on her father:
Rabbi Hugo Gryn’s life, including his experiences of the Holocaust: ‘Chasing
Shadows’. In discussion with us she mentioned: “I realise that one of the
liberating aspects of my father’s death is that I have in some way been freed from
the Holocaust. I helped take care of my father’s Holocaust baggage while he was
alive, but now he’s dead I’m not obliged to anymore. I might feel differently
in years to come, and I realise that this could be difficult for others to
hear.”
Suicide.
There are a number of causes of death which can bring a
particular kind of distress, as well as leave the grieving person very
isolated.
When we listened to women in our workshops about their
experiences, suicide and murder were mentioned - but little was said in detail
about them. We noted that others nodded, and that there was sometimes both an
uncomfortable silence along-side an element of relief that the unmentionable
had been stated.
Suicide leaves many questions for those who are living,
including:-
· why did they do it?
· could I have done anything to stop her
or him killing themselves?
· was there something they didn’t tell
me?
· why didn’t they tell me what was going
on, or that they were feeling so bad?
Shame, anger, disbelief and other feelings may make it
particularly difficult to ask for help, and others may find it hard to offer
on-going support when somebody has taken their own life. What do you say to a
person who has lost a relative or close person in their life in this manner?
The reality is that women grieving because they have
lost somebody through suicide need the same things as with other bereavements:
patience, loving support and a willingness to listen. Asking questions about memories of the person who has died can be
helpful; and awareness that even though the pain may persist for some time the
grieving person is not responsible for somebody’s choice to kill themselves. We
write ‘choice’ here because however distressed the person is who takes their
own life, it does involve a decision. In some cases this may be for more
‘understandable’ reasons than others: e.g. because they have a terminal
illness.
“Sometimes I would want to say that my relative had
committed suicide, but I didn’t want to handle others shock and questions about
why they did it. I didn’t have the answers. So I tended to only say if somebody
asked how they died - then I could prepare myself for their responses and not
feel so responsible”, one member of JWN said to us.
My mother killed herself (with tablets) several years
ago. She had talked about suicide when feeling low, on and off during her life.
However it was a real shock when it happened.
My husband and close friends let others know that she
had died, but not how she had died. People didn’t seem to ask even though she
was quite young.
Later I struggled with telling. I seemed to need the
question: “how did she die?”. Many people still don’t know. I am figuring how
to tell some people now; otherwise it’s like having a burden. It’s a secret
which I didn’t chose. I’ve learnt from my experience that it’s important to ask
how someone died. The bereaved can still chose what they tell, or not. Sarah
Mourning somebody who has committed suicide can bring
some difficulties in our community, especially for observant Jews. Anita
Diamant states in ‘Saying Kaddish’: the law prohibiting self-destruction led to
sanctions against observance of many Jewish rituals. In the past, mourners of a
suicide were not permitted to rend their clothing and no eulogy was delivered
at the funeral.” Committing suicide also meant that burial was not permitted
with the rest of the community, but instead in a separate area or just outside
the Jewish cemetery.
In more recent years Rabbis have tended to view suicide
as an act of despair or mental illness, which allows for Jewish rites. So they
are not buried away from other Jews and family members are less isolated from
what for many are healing rituals of mourning.
Non-Jewish
Partners
/ Family Members
In ‘When Someone
Dies’ by Joyce Rose (RSGB), it states: “it is not possible for a non-Jew to
be buried in a Jewish cemetery but you will probably want to attend the funeral
without taking part in rituals which are against Jewish belief. You can sit
Shiva because that is an expression of your own bereavement and enables Jewish
family and friends to give comfort. As an additional resource some Reform
Rabbis will take part in a non-denominational service at the funeral of the
non-Jewish husband or wife of a Jew in a municipal cemetery or at a
crematorium”.
“Many Jewish families have non Jewish relatives, be it
as a result of conversions, or through intermarriage......... In Jewish
tradition the funeral is understood to be part of the respect shown for the
dead. Unless there are strong personal reasons for doing otherwise, one should
attend. ......The mourner may sit Shiva in her or his home as would any other
mourner.... prayers are only part of what this institution includes; no less
important is the opportunity the Shiva affords for the sharing of grief and of
memories with family and with friends. Non Jewish relatives should, if possible
be welcome o the Shiva and be included in this dimension of it at
least......The Kaddish may be said for non-Jewish relatives.”
‘The Laws
of Life: a guide to traditional Jewish practice at times of bereavement.’ by Rabbi Jonathan Wittenberg.
Some years ago I lost a dearly loved non-Jewish friend.
He had been my support when I was going through a painful divorce after more
than 30 years of marriage. My husband’s
behaviour had become abusive and intolerable.
Nevertheless I felt bereaved and was approaching the
divorce with very mixed feelings. I
felt unable to share my grief with my (adult) children or my very elderly
parents and found myself in an isolated and vulnerable position. Throughout
this time my friend took care of me both emotionally and practically. He gave me a shoulder to cry on and also let
me use his home whenever I needed space or a peaceful environment where I could
take stock or even just sit and think.
We became lovers as well as close friends and came to
rely heavily on each other for some years.
However, we lived separately and most people were unaware of our true
relationship.
Just after my divorce was finalised my friend died in an
accident. I
attended the Christian funeral where I felt like a
stranger. I wanted to acknowledge his
death in a Jewish way but had no idea which prayers (if any) would be
appropriate. In the end I read through
the burial service at home, lit a Yahrzeit candle and felt comforted by
it. There seemed to be nobody to turn
to for advice or guidance.
My children understood the enormity of my loss but I
felt unable to seek comfort or sympathy anywhere else within the Jewish
community. My parents, extended family
and Jewish friends acknowledged that I had lost a non-Jewish friend yet somehow
the loss seemed diminished in their eyes simply because he hadn’t been Jewish.
Miriam
Levy
My secular brother was married to a devout Catholic.
When he died my sister -in-law and I had to find a way to negotiate the
sensitive area of funeral arrangements. My brother had expressed his own wish
for a very simple non-denominational cremation. He accepted that we might
choose to have some religious rituals but left it up to us to sort out. Before
the cremation, my sister-in-law arranged a High Mass. I went with my husband
and children. After the cremation I sat Shiva and had prayers at home and my
sister-in-law came with the older children.
Of course it was difficult for all of us. I found the
High Mass alien and was upset when the Priest spoke of my brother going up to
heaven hand in hand with Jesus. I don't suppose it was any easier for my
sister-in-law coming to the Shiva and being wished long life by so many
embarrassed strangers who were not sure if she was an official mourner. She
must have felt the Hebrew prayers were the Rabbi's way of claiming my brother
back to Judaism.
A painful part of the ritual for me was the scattering
of my brother's ashes in the gardens of the Crematorium. Having never been to
such a ceremony I was totally unprepared for what happened.The Crematorium Official, obviously aware that
my sister in law was a devout Catholic, scattered the ashes in the shape of a
cross. I had very strong feelings about this and would like other women to know
so they can make sure they get a say if they are in this situation.
Nevertheless we were each able to gain comfort from our
own form of religious practice and to be respectful of other ways of mourning.
As a woman who had never been actively involved in making funeral and mourning
arrangements, perhaps I felt less bound by traditional ritual and more willing
to make compromises. What seemed to me important was that my sister-in-law and
I were able to find a way to grieve together without conflict. Janet
Cohen
Rabbi Jonathan Romain in ‘Mixed Faith Burials’
considers the burial of mixed faith couples and writes: “if we continue
to ban such burials, little is achieved aside from splitting a couple at death
who had been together in life. It is true that received tradition has taken a
different view but it is equally clear that there is enough leeway within the
tradition to permit it. Above all there is a responsibility on today’s rabbis
to approach Jewish life in a way that is positive and forward thinking. If this
involves making innovations, then that is part of the dynamic process of
tradition. It is also worth baring in mind that what may seem a radical step
today might become accepted practice tomorrow. In fact there already exist some
Jewish cemeteries elsewhere that permit the burial of non-Jewish relatives and
which can be seen as offering a precedent”.
You might like to see this booklet to read more on the
history behind the current situation in the UK on Jewish cemeteries and mixed
faith burials.
Creating
our own rituals:
It is apparent that women are increasingly coming
together to develop rituals both to celebrate events in our lives such as the
end of a piece of education or the birth of a daughter. It is also true that we
can create rituals which assist us with the grieving process.
If you are secular, or wish to create your own rituals you
might like to read ‘Taking up the Timbrel’ edited by Rabbis Sylvia Rothschild
and Sybil Sheridan. This book contains
a chapter on creating ritual and Sylvia writes: ”A line in the Book of Psalms
(69.14) ....reads, ‘And as for me, I am a prayer before you God at the proper
time.’ It changed my view of liturgy for ever - not the ‘prayer’ but the
‘pray-er’ is the focus and the conduit for meaningful connection with God; not
the words of the text but the conversation of the heart”.
Creating ritual may also be influenced by whether the
person who has died was religious, or not.
A funeral for my mother:
My mother died when I was coming up to my 40th birthday,
and already exploring a celebration for myself. Her death was sudden, and I and
my siblings came together without knowing exactly what she had wanted when she
died. She was raised very assimilated, and had never been a member of a
Synagogue. She had however found some spiritual pleasure in Quaker meetings at
several times in her life.
One thing we all felt sure of was that our mother would
not want to be buried - that she would choose cremation. So, how were we going
to say goodbye to her, and involve her diverse group of friends in the process?
We chose a Quaker meeting house, where we were warmly
welcomed by the Elders. Each of her close family members spoke a little about
her, including warm and sometimes funny memories. Friends shared their times
with her: painters, walkers, theatre goers and tennis players . We ended with
my siblings and I saying Kaddish with my rabbi and a friend: for me this was
about saying goodbye to her as my Jewish mother.
I felt pleased with saying goodbye to my mother in this
way, combining respecting her choices and how she had lived her life whilst
also meeting my needs as her daughter.
Rebecca
Levinson
Sometimes people tell relatives or leave information
about what they want to happen, including ritual, when they die.
When my girl friend mentioned that she had been keeping
a folder for many years that contained specific instructions about what she
wanted to happen when she died, my first response was to think it was rather
morbid.
However when I thought more about it I realised that it
was a very sensible and practical idea.
Although she had written a will that had dealt with larger bequests, by
updating her folder she was able to express her wishes about special gifts to
her children and grandchildren and friends.
She also added poems and readings that touched her and included loving
letters for her family.
My friend died very unexpected and the family were
greatly comforted by her special folder.
They were able to follow her wishes about the funeral, arrange a
memorial service, which could include her own choices of music and
readings. Her letters to her husband,
children and grandchildren were unexpected treasures. Although nothing could ease the loss and shock of her sudden
death, the family was helped a little by knowing they were following her
wishes.
Rose
Conway
This is what is so odd in
our old age
About your death: &
I still believe that,
That you will be 34 years old however
when I am 80
The rest of my life. you
will still be 34,
We always said that we would be around &
how can we ever understand
we two, what
each other has been through?
From ‘The Work of a Common Woman’ by Judy Grahn.
Resources.
Reading material:-
Women in the Jewish Community: Review &
Recommendations Edited by Judy Goodkin & Judith
Citron ISBN: 0-9523543-1-4
What to Do When Someone Dies: by Paul Harris. £9.99 ISBN: 085202715X (‘Which Books’
from Consumers Assoc.: 0645 123580)
When the
Crying’s Done: A Journey Through Widowhood: by Jeanette Kupfermann. £8.99 (Robson Books )
Loss &
Bereavement:
by Sheila Payne ISBN 0335201059
A Jewish
Book of Comfort: by Alan Kay. ISBN 0-87668-589-0 (Jason Aronson Inc. USA)
Surviving
Your Partner:
How to live with the death of the person closest to you, by Sylvia Murphy £8.99
ISBN 1-85703-231-4 (‘How To Books’)
The Courage
to Grieve:
by Judy Tatelbaum £6.99 ISBN 0-7493-0936-9 (Vermillion Books)
When
Someone Dies: a guide to basic essentials of Jewish funeral arrangements and
mourning customs: by Joyce Rose (Reform Synagogues of Great Britain publications)
The Laws of
Life: a guide to traditional Jewish practice at times of bereavement by Jonathon Wittenberg. ISBN 0951 8002
56 (Masorti Publications)
Saying
Kaddish: How to comfort the dying, bury the dead and mourn as a Jew, by Anita Diamant £8.95 ISBN
0-8052-1088-1(Schockon Press)
Women &
Kaddish:
by Joel B. Wolowelsky. Journal: ‘Judaism’ (Published by. American Jewish
Congress) Summer 1995
On Death
& Dying:
by Elizabeth Kubler-Ross. ISBN 0-415-04015-9 (Routledge)
A Jewish
Mourners Handbook: by Rabbi Ron H. Isaacs & Rabbi Kerry M. Olitzky ISBN 0-88125-415-0
(KTAV Publishing House, Inc.)
Also on Website: www.jewishfunerals.com/JMH.html
Jewish
Insights on Death & Mourning: Edited by Jack Riemer ISBN 0-8052 1035-0 (Schocken)
Death &
Bereavement Across Cultures: Edited by C.M. Parker, P laungani & B. Young ISBN 0-415-13137-5
(Routledge)
A Special
Scar, The Experiences of People Bereaved by Suicide: by Alison Wertheimer (Routledge)
Mixed Faith
Burials
by Jonathan Romain. RSGB Publications
A Time to
Mourn, A Time to Comfort: The Art of Jewish Living, by Ron Wolfson ISBN 0-935665-07-2 (Fed. of Jewish Men’s Clubs)
Taking Up
The Timbrel: The challenge of creating Jewish ritual for Jewish women today: Edited by Sylvia Rothschild &
Sybil Sheridan. £12.95 ISBN 0-334-02806 (SCM Press)
Useful Organisations:-
Jewish
organisations:
Board of Deputies Enquiry Desk: 020 7543 5421 / 2
Chai-Lifeline Cancer Support Helpline: 020 8202 4567 / 2211
JAMI (Jewish Assoc. for Mental Health): 020 8458 2223
Jewish AIDS Trust Helpline: 020 8446 8228
Jewish Bereavement Counselling Service 020 8349 0839
-
including support for children.
Jewish Bereavement Support Assoc. 020 7286 5991
Jewish Care Helpline: 020
8922 2000
inc.
‘Bereaved Partners Group’
&
‘Minus One’ for people under
50 who
have lost a partner.
Jewish Lesbian & Gay Helpline: 020 7706 3123
Miyad Jewish Crisis Helpline: 0345 581 999
Yad b’Yad:
for
bereaved children and their carers 020
8444 7134
Non-Jewish
organsiations:
Cruse Bereavement Care (inc. reading list) 020 8964 3455
Arranging a Funeral
Synagogues:
Each Synagogue deals with the organisation of it’s own
burials.
Adath Yisroel
40 Queen Elizabeth Walk,
London N16 0HJ
020 8802 6262
Association of Masorti Synagogues
1097 Finchley Rd,
London NW11 0PU
Tel: 8201 8772
Federation of Jewish Synagogues
65 Watford Way,
London NW4 3AQ
020 8202 3903 / 2263
Reform Synagogues of Great Britain
The Sternberg Centre
80 East End Rd,
London N3 2SY
020 8349 4731
Spanish & Portugese Jews’ Congregations
2 Ashworth Rd,
London W9
020 7289 2573
Union of Liberal & Progressive Synagogues
The Montagu Centre,
21 Maple St,
London W1
020 7580 1663
Union of Orthodox Hebrew Congregation
140 Stamford Hill,
London N16 6QT
020 8802 6226 / 7
United Synagogue Burial Society
Adler House, 735 High Road,
London N12 0US
020 8343 3456
If you are not a member of a Synagogue, you may want to
call:
Joint Jewish Burial Society
Alyth Gardens,
London NW11
020 8455 8579